This shloka is from the Ahirbudhnya Samhita, a Paancharaatra text and is told by Lord Parameshwarar in praise of Lakshmi Narasimha.
реР рдЙрдЧ्рд░ं рд╡ीрд░ं рдорд╣ाрд╡िрд╖्рдгुं рдЬ्рд╡рд▓рди्рддं рд╕рд░्рд╡рддोрдоुрдЦं I
рдирд░рд╕िрдо्рд╣рдо рднीрд╖рдгं рднрдж्рд░ं рдоृрдд्рдпोрд▒ рдоृрдд्рдпुं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рез II
(Om ugram veeram maha vishnum jwalantam sarvatomukham, narasimham bheeshanam bhadram mrityor mrityum namamyahum.)
Ferocious, Brave - great Vishnu, whose face shines like fire in all directions,
Lord Narasimha who frightens and who takes care of, I salute to the God who is death to death itself...рд╡ृрдд्рддोрдд्рдлुрд▓्рд▓ рд╡िрд╢ाрд▓ाрдХ्рд╖ं рд╡िрдкрдХ्рд╖рдХ्рд╖рдп рджीрдХ्рд╖िрддрдо् I
рдиिрдиाрджрдд्рд░рд╕्рддрд╡िрд╢्рд╡ाрдг्рдбं рд╡िрд╖्рдгुं рдЙрдЧ्рд░ं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II реи II
(Vrattotphulla vishalaksham vipakshkshaya dikshitam, ninadatrasta vishwandam vishnum ugram namamyahum.)
He who is having big and round eyes, He who has taken a vow to kill the enemies, He who by His fierce roars is shaking the entire world, to such a ferocious Lord, I offer my salutations
рд╕рд░्рд╡ैрд░рд╡рдз्рдпрддां рдк्рд░ाрдк्рддं рд╕рдмрд▓ौрдШं рджीрддेः рд╕्рддुрддрдо् I
рдирдЦाрдЧ्рд░ैः рд╢рдХाрд▓ीрдЪрдХ्рд░े рдпрд╕्рддं рд╡िрд░ं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рей II
(Sarvairavadyatam praptam sabalougham ditehastutam, nakhagraihe shakalichakre yastam veeram namamyahum.)
He who with His sharp nails tore to pieces the asura, the son of Diti who could not be killed by anyone along with His large armies. To such a valorous person, I offer my salutations
рдкाрджाрд╡рд╖्рдЯрдм्рдзрдкाрддाрд│ं рдоूрд░्рдзाрд╡िрд╖्рдЯ рдд्рд░िрд╡िрд╖्рдЯрдкрдо् I
рднुрдЬрдк्рд░рд╡िрд╖्рдЯाрд╖्рдЯрджिрд╢ं рдорд╣ाрд╡िрд╖्рдгुं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рек II
(Padavishtabdha patalam mordha vishtha trivishthapam, bhuja pravishthashthadisham mahavishnum namamyahum. )
I offer my salutations to Maha Vishnu, whose feet touch the nether lands, whose forehead touches the heaven and whose hands spread in all directions
рдЬ्рдпोрддींрд╢्рдпрдХ्рд░ेрди्рджु рдирдХ्рд╖рдд्рд░ рдЬ्рд╡рд▓рдиाрджीрди्рдпрдиुрдХ्рд░рдоाрдд् I
рдЬ्рд╡рд▓рди्рддी рддेрдЬрд╕ा рдпрд╕्рдп рддं рдЬ्рд╡рд▓рди्рддं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рел II
(jyotimshyakrendu nakshatra jwalanadeetyanukramat, jwalanti tejasa yasha tam jwalantam namamyahum.)
He after whose luster the luminary bodies, the Sun, the Moon, the Stars and Fire are effulgent and are shining, to that resplendent One I offer my salutations.
рд╕рд░्рд╡ेрди्рдж्рд░िрдпैрд░рдкि рд╡िрдиा рд╕рд░्рд╡ं рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╕рд░्рд╡рджा I
рдпो рдЬрдиाрддि рдирдоाрдо्рдпाрдж्рдпрдо् рддрдорд╣ं рд╕рд░्рд╡рддोрдоुрдЦрдо् II рем II
(Sarvendriyairapi vina sarvam sarvatra sarvada, Yo janati namamyadhyam tamaham sarvatomukham. )
He who knows everything, all the time, and at all places, without the help of the senses, to such primal person who has faces in all directions, I offer my salutations
рдирд░рд╡рдд् рд╕िंрд╣ рд╡рдЪ्рдЪैрд╡ рдпрд╕्рдп рд░ुрдкं рдорд╣ाрдд्рдордиः I
рдорд╣ाрд╕рдаं рдорд╣ाрджंрд╖्рдЯ्рд░рдо् рддं рдиृрд╕िंрд╣ं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рен II
(Naravat simha vachaiva yasya roopam mahatmanaha, mahasatham mahadamshtram tam nrasimham namamyaham.)
To that Form of the Lord, which is half man and half lion, complete with the mane, the canine teeth, to such a divine Lord Nrsimha, I offer my salutations
рдпрди्рдиाрдорд╕्рдорд░рдгाрдж् рднीрддाः рднूрддрд╡ेрддाрд│рд░ाрдХ्рд╖рд╕ाः I
рд░ोрдЧाрдж्рдпाрд╢्рдЪ рдк्рд░рдгрд╢्рдпрди्рддि рднीрд╖рдгं рддं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II рео II
(Yannamasmaranat bheetah bhuta vetala rakshasaha, rogadyashcha pranashyanti bheeshanam tam namamyahum.)
By the mere thought of whose name, devils, demons, asuras get frightened, acute diseases get cured, to such a frightening One, I offer my salutations
рд╕рд░्рд╡ोрдкि рдпं рд╕рдоाрд╢्рд░िрдд्рдп рд╕рдХрд▓ं рднрдж्рд░рдорд╖्рдгुрддे I
рд╢्рд░िрдпा рдЪ рднрдж्рд░рдпा рдЬुрд╖्рдЯो рдпрд╕्рддं рднрдж्рд░ं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II реп II
(Sarvopi yam samashritya sakalam bhadramashnute, shriya cha bhadraya jushto yastam bhadram namamyahum)
I offer my salutations to the Lord, the repository of good things, worshipping whom all the people are able to obtain auspicious things.
рд╕ाрдХ्рд╖ाрдд् рд╕्рд╡рдХाрд▓े рд╕ंрдк्рд░ाрдк्рддं рдоृрдд्рдпुрдо् рд╢рдд्рд░ुрдЧрдгाрди्рд╡िрддрдо् I
рднрдХ्рддाрдиां рдиाрд╢рдпेрдж् рдпрд╕्рддु рдоृрдд्рдпु рдоृрдд्рдпुं рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II резреж II
(Sakshaat swakale sampraptam mrityum shatrugananvitam, bhaktanam nashayed yastu mrityu mrityum namamyaham)
He who is "Death to Death" and He who destroys death and hosts of enemies of the devotees by arriving at the right moment, to Him I offer my salutations
рдирдорд╕्рдХाрд░ाрдд्рдордХं рдпрд╕्рдоै рд╡िрдзाрдпाрдд्рдордиिрд╡ेрджрдирдо् I
рддрде्рд╡ा рдд्рдпрдХ्рддाрджुःрдЦो рдЦिрд▓ाрди् рдХाрдоाрди् рдЕрд╢्рдирди्рддрдо् рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо्II резрез II
(Namasakaratmakam yasmai vidhayatmanivedamanam, tathva dukhokhilan kaman ashnushetam namamyahum.)
I bow down to the One by offering obeisance to whom in the form of One’s own self, people get rid of all miseries and obtain their desired objects
рджाрд╕рднूрддाः рд╕्рд╡рддрд╕्рд╕рд░्рд╡े рд╣्рдпाрдд्рдоाрдиः рдкрд░рдоाрдд्рдордиः I
рдЕрддोрд╣рдордкिрддे рджाрд╕ः рдЗрддि рдордд्рд╡ा рдирдоाрдо्рдпрд╣рдо् II резреи II
(Dasabhutah svatassarve hyatamanaha paramatmanah, athoh mapitedasa iti matwa namamyaham)
All the living beings are, by nature, servants of the Supreme Being, I am prostrating to You, with the awareness that I am also for the same reason, Your servant
рд╢ंрдХрд░ेрдгाрджрд░ाрдд рдк्рд░ोрдХ्рддं рдкрджाрдиां рддрдд्рдд्рд╡рдиिрд░्рдгрдпрдо् I
рдд्рд░िрд╕рди्рдз्рдпं рдпः рдкрдаेрдд् рдиिрдд्рдпं рддрд╕्рдп рд╢्рд░ी рд╡िрдж्рджा рдЖрдпुрд╢्рдЪ рд╡рд░्рдзрддे II резрей II
(Shankarenadarat proktam padaznam tatvanirnayam, trisandhyam yaha pathet nityam tasya shree vidya aayushcha vardhate)
The meaning of the words had been explained by Lord Siva out of affection. Whosoever reads this rhymn with faith, thrice a day (at Sunrise, mid-day and evening) would have a great increase in prosperity (shree) knowledge (vidya) longevity (Ayush)